Skocz do zawartości
Polski Portal Literacki

ojciec szklarz, matka szyba


Sztach.Eta

Rekomendowane odpowiedzi

Zaloguj się, aby zobaczyć zawartość.

Dobre :)

Ale trochę można się pogubić,

więc trzeba sobie to przetłumaczyć

na swoje, ja czytam to tak.

 

wracasz. zjadasz. 
zmęczony jesteś.
telefon.

po dwóch godzinach.
- dobrze, że skończyłem,
bo już nie mogłem.
- nie no, nic się nie stało.
podnosisz wzrok znad komórki.
- co? co mówiłaś?
to mów tak, bym usłyszał.

 

Pozdrawiam

 

Odnośnik do komentarza
Udostępnij na innych stronach

Zaloguj się, aby zobaczyć zawartość.

Twoja interpunkcja zrobiła z tego inny wiersz, (w moim zamyśle to nie jest dialog) ale wiadomo, w oczach czytającego zaczyna nowe życie. Zamiana 'nie' na 'co' powoduje jednak zmianę sensu tego wersu  - 'co' odnosi się tylko i wyłącznie do tej sytuacji, 'nie' wskazuje, że taka sytuacja nie jest przypadkiem, tylko trwa od jakiegoś czasu. 

Miło było poznać Twoje spojrzenie na tę sytuację,

Sztacheta

Odnośnik do komentarza
Udostępnij na innych stronach

Zaloguj się, aby zobaczyć zawartość.

Sytuacja przeze mnie odczytana jest niezbyt przyjemna.

Odebrałem, jak dialog gbura z kobietą zahukaną i zdominowaną

przez (co prawda zmęczonego robotą, ale jednak) "dupka" :))

 

niezauważającego jej, jako najbliższej dla siebie osoby.

jan_ko

 

 

Odnośnik do komentarza
Udostępnij na innych stronach

Jeśli chcesz dodać odpowiedź, zaloguj się lub zarejestruj nowe konto

Jedynie zarejestrowani użytkownicy mogą komentować zawartość tej strony.

Zarejestruj nowe konto

Załóż nowe konto. To bardzo proste!

Zarejestruj się

Zaloguj się

Posiadasz już konto? Zaloguj się poniżej.

Zaloguj się


×
×
  • Dodaj nową pozycję...